查看完整版本: 保志総一朗---姓名大平反 (由主题所引发, 新加入较容易混淆的配音员正名表)

happinessya 2007-8-22 18:56

虽然不是包子的FAN,但是得知动画里有他的配音,就会小小滴欣喜一下的那种人~
其实是"郎"还是"朗",问题不是很严重,(也许LZ的观念不同)
只要我们喜欢包子注意包子就好了houn121

luckytutu816 2007-8-22 19:18

保志大人的全名,如果真的要打起来,很复杂啊…………
而且,如果叫的亲切一点,不正是表明了保志大人在我们心中的位置吗?!
喜欢他的人自然就会知道他的名字的读法,
不了解他的人叫错了也是难免的嘛…………

byelaine 2007-8-22 20:30

哈哈,這似乎是很常見的錯誤,
加上咱們華人的發音總是更容易混淆了...
一開始也以為是郎,不過過沒多久就發現其實是朗囉...
其實看到很多用錯的啊,大家別再錯了XDDD

我順道推薦保志的一個角色,sCRTed的KAZUMA !
雖然是幾年前的作品了,不過劇情很熱血啊!!
跟保志一般常配的角色形象也非常不同,是個熱血的男兒XDD
這部也有不少大牌擔當,第二男主角是綠川小光光呢!!

球球猫 2007-8-23 01:32

玩命般的顶楼大~~~
一般人习惯性的会想到『郎』……日本叫XX郎的人实在太多了…………『太郎』『次郎』…………典型的日本人名啊…………
但是如果要是包子的Fan还记错的话……对不起自命的头衔啊……

wing0221 2007-8-23 02:10

終於有人察覺了
這個在維基百科也有提起: 保志總一「郎」是印刷或打字時常常出現的錯別字。
證明了有不少人也曾弄錯
現在知道就好 不需要太失落

Starblaze 2007-8-23 04:55

[quote]原帖由 [i]草野赤空[/i] 于 2007-8-18 19:41 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1196700&ptid=390121][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url]
因为KIRA还有永泉等弱气角色让我对他有了点误解
但是战国BASARA里的幸村真的让我萌上他!
热血系的也超可爱啊!
关于名字、我想一般人可能会弄错= =、FAN总不至于吧||| [/quote]
[size=2][color=royalblue]呵呵, 我可不是信口开河哦, 真的有不少说喜欢他的人也这样做. 帖子在这论坛还有不少, 不相信的话简单搜索一下就看到了.[/color][/size][size=2]
[/size][quote]原帖由 [i]ajosh[/i] 于 2007-8-18 22:49 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1196920&ptid=390121][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url]
亲不用这么愤怒吧~摸摸
比如我,可能也是一般的迷他,我也知道包子的姓是保志,不过,到底是总一郎还是总一朗确实没怎么在意,相信大家也是这样的~中文的博大精深眼花缭乱啊。。。houn114
应该不会有人认为包应该不会有人认为包子叫保志总一,然后后面再加个郎去称呼他,亲们一般都会用桑而不是郎的~
所以,表怒了哦~[/quote]
[size=2][color=royalblue]8生气, 8生气, 呵呵, 我哪儿至于为这么点小事就生气啊. 你好像是误会我了呃, 我写的主题里有那么像是在发怒么?? @_@ 而且我做的那个错误示例的图片, 主要是为了说明一般都是把最后一个字"朗"给错当成"郎", 解释姓与名的部分只是顺带说明的, 并不是认为一定会有人误会. 不过分不清楚哪里是姓, 哪里是名的人也是会有的, 毕竟日本的姓与名没有一定的规范, 类型可以说是什么都有(中国的姓好歹常见的只有几百多个而且汉族姓往往都限一字...). 我曾经见过大陆某电视台播报06年"最受欢迎男声优奖"的评选结果, 其中说到置鲇龙太郎的时候, 居然把他的名字给写成"置鲇龙 太郎", 而且念的时候也是这么念的, 把我晕死了. X_X 连我这个几乎完全不懂日语的人都能看出人家的名字是分在哪里的, 怎么到了他们手里可怜的置鲇就变成"置鲇龙...太郎"了呢??[/color][/size]
[quote]原帖由 [i]luther0325[/i] 于 2007-8-18 23:18 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1196972&ptid=390121][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url]
.......
话说女性向游戏或者动漫里的女主角本来就是讨人厌的多啊,软弱什么的几乎是大众属性吧,总不能来个完美女主角~那我们还混什么啊
这就像男性向的游戏的男主角不会很出色一样,至少不会让玩家觉得比他本人要出色~
几乎都是稍微废柴,比较温柔,没太大用的角色,这样才能满足玩家 [/quote]
[size=2][color=royalblue]不是吧... 女主角"软弱"是"大众属性"?? 我倒宁愿所有游戏或动漫里的女主角都能更坚强、聪明、成熟, 有能力点呢, 这样也算为我们女同胞争口气啊. 那些女性向作品里面的人物不是应该是作为我们女性的最理想状态的替身而存在的吗, 换句话说就是作为玩家/观众自己的延伸而在游戏/动漫里追求爱情或者幸福的, 那不应该是越优秀越好吗? (从这一点来说, 大概是越接近自己个性的游戏主角才越能让人对游戏产生共鸣吧, 所以从这一点来说我最欣赏遥远里面选项的自由和对各种不同性格的包容度.) 最最起码, 也要让她不要动不动就尖叫或者一直拖人后腿好不好?? 那些温柔的部分倒还好, 怎么说温柔都是我们女性的优点, 可是如果是太软弱就让人受不了了. 怎样也要有些其它好的特质, 这样才比较自然, 不会让人疑惑究竟那些男主角都是怎么一个一个全部都喜欢上她的呀? 最怕的就是不仅不温柔, 还又软弱又暴力, 就会拿对她好、让着她的人下手. 说起来最近很让我受不了的人物... 《火影忍者》动画里的春野樱, 平时欺负起鸣人那个能个儿啊, 然后一到了关键时候不是傻站着就是傻坐着, 99%的时候除了会被吓得要死之外一无是处, 总是要连累别人保护她. 总算从疾风传开始稍微有点用处了(后期几部电影中也是), 可是还是情况稀少, 多数时候都是依然在做些让我忍不住想掐死她的事情.[/color][/size]
[quote]原帖由 [i]byelaine[/i] 于 2007-8-22 07:30 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1202491&ptid=390121][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url]
......
我順道推薦保志的一個角色,sCRTed的KAZUMA !
雖然是幾年前的作品了,不過劇情很熱血啊!!
跟保志一般常配的角色形象也非常不同,是個熱血的男兒XDD
這部也有不少大牌擔當,第二男主角是綠川小光光呢!!
[/quote]
[color=royalblue][size=2]不好意思这位, 你推荐的"sCRTed"是什么, 我完全不晓得, 虽然有兴趣, 但是却查不到. 请问可以说清楚一点吗? 全名或者日语的原名等等, 另外是否是拼错了?[/size][/color]
[size=2][color=#4169e1][/color][/size]
[size=2][color=#4169e1]今天的论坛的表情图都消失到哪里去了?? X_X[/color][/size]

[[i] 本帖最后由 Starblaze 于 2007-8-22 15:58 编辑 [/i]]

Aicang 2007-8-23 10:03

拍,颇能理解楼主的心情啊(以前也经常看着别人崛内贤雄崛内贤雄的喊,那叫一个无语。。。OTZ。。。。。。)~~~虽然某条并不算是包子的死忠。。。。。。

paraclete 2007-8-23 15:42

真的耶。。。以前都没有注意过。。。
以后一定注意了!!!
保志总一朗,嗯~~~~~~~~

神月无 2007-8-23 17:09

这个...MS偶两个版本都用过....有可能是X郎这样的名字太普遍了...所以很多亲才会搞错的吧恩恩...
吗~~叫呢称的话应该就米问题拉~~包子....亲~~~

byelaine 2007-8-23 18:54

回复 #26 Starblaze 的帖子

哇啊,一時沒注意真的打錯了 囧
是sCRYed,原文是スクライド,2001年日昇社的作品~
在這裡附上WIKI連結
[url]http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%89[/url]

我看了這部注意到保志,之後才看了SEED,
發現KIRA那種型的角色就是很符合保志...
熱血的角色比較少,近期的熱血...Shining Tears 的蒼真算吧XD

[[i] 本帖最后由 byelaine 于 2007-8-23 18:59 编辑 [/i]]

硝子镜 2007-8-23 21:10

现在话题转到阿包的热血角色吗?
SOUMA的确是近期比较偏向"MAN"类型的角色
但我觉得游戏里的SOUMA比动画更帅
而且情节和动画也有出入,SOUMA最后救吴羽的时候,真的表现得超级帥!
另外一个比较受人欢迎的热血角色就是幸川了,纯粹天然系的角色
心中就只有主公大人,而且比较单细胞.
不过阿包为了配这个角色,做了很大牺牲,基本上每次配完音之后,声音都变哑了
所以,作为包饭,一定要好好疼爱幸村啊!!(笑~~)
而最近出了两首歌曲的"大门"也是阿包的热血角色之一
不过这里可能有爱的人不多,其实我自己也是看了三集就没看下去
不过打算败DVD回来慢慢看.
至于sCRTed,算是他比较早期的作品,其实对比一下,会发现,他声音更以前会有微妙的变化
果然是热血时候喊过头了~~TAT泪.
不过同类型的声线在寒蝉的K1也得到体验哦.
其实阿包是属于全能型的CV
大家多数认识最深就是他分别柔弱型的和热血型的
代表当然是泉水也宗一郎.
但他少年声青年声也出色,例如KIRA,ZERO,YUKI,圭等
而青年声,最受包饭推崇就是"花菱薰"和真明法典的队长大人.
温柔系和冷酷型的美青年声线实在萌死人.
当然阿包的正太也是不能不提的
可爱的猴子,亲友里面的真太郎,一枕寸草纸的兔王子,天使怪盗的大助
从他口中配出来的正太,都是既自然又可爱的.听他的正太声音,
你脑里可以描绘着一个可爱又纯净的小男孩
不过阿包的萌系也深受日本那边的包饭所喜欢,而且不只是女孩子哦
爱俺的AKIRA,花宵的TOMO,喜欢系列的小直.还有晴海等
那种用腐女专业术语来说就是诱受.而且有令人喷鼻血的功效.
最近发现阿包原来牛郎声也可以很正
具体在寒蝉DRAMA里能找到.

PS,他声音可以拉得好高,所以可以伪娘一下,在跟女王的RADIO里面也曾经配过幼稚园小孩子
基本上我觉得阿包是8~35岁的全能型CV来的
怨念下,他除了配不了攻,我想应该没什么能难到他了
他可是也配过大叔的哦,在某游戏里面.

[[i] 本帖最后由 硝子镜 于 2007-8-23 21:13 编辑 [/i]]

奇诺 2007-8-23 21:31

看到那个错字```我好想笑!!!!!!

```幸好8是"郎"偶觉得````````好难听``(偏见PIA!!!)```````

MS偶也会犯这种小错误~~~~

抱歉!!!偶只记"宝宝"这个别称```````````

wendy620 2007-8-23 22:39

其實一開始時也以為是郎呢
因為比較順口,我指廣東話
但自從知道是朗後,讀起來反而覺得怪怪=.=也是指廣東話

話說我看今期B's-Log時,發現了原來日本方面也會弄錯的
而且是發生在剛剛完了的NEO ROMANCE FESTIVAL上

果然日本人也覺得郎比較順口嗎...

傳上圖片上來,各位可以看看
請忽略右邊的聲優們(其實我是特登不Cut的>.<)
看中間那張圖的屏幕上

t_moon222 2007-8-23 23:01

一開始就記住名字了,
所以從來沒叫錯過,
我是會叫保志大人,
如果是包子大概是跟別人叫的,
當初聽到鋼彈seed的Kira就喜歡上他的聲音了!
是喜歡的聲優中的前三名!

最高の片思い 2007-8-25 19:43

MS经常被人弄错呢
早就习惯了啊。。。。。。。。
只要自己知道是怎么样的就好
已经被人弄的没脾气了我

teyuya 2007-8-25 20:00

这个名字很早以前就发现到了...............因为当时和三木真一郎的名字摆在一起,我就很惊异发现包子那个是朗.........
包子啊可爱的包子~

还有啊,楼主,也有人把[杉田]叫成[衫田]的...虽然发音一样= =||||||但是那个字...||
谷山纪章和杉山纪彰,也有不少人把他们的章和彰混淆||
甚至有人把铃村叫成铃木(这个我郁闷)

⑧翼の堕天使 2007-8-25 20:25

houn120 爱心啊~!!包子的可爱不只是在他的声音~~
样子也够~~!!包子的~~哈哈~!
最爱就是他了~不过不是高达里喜欢上的就是了~!!
555555~~好小受的声音的说~!!再次大爱

冰·夜阡 2007-8-26 02:08

我一直都是叫包子的,很少会去用全名,毕竟包子电脑里会自动出来不用一个个找。。

亲对包子的爱无比高...-v-

爱睡的鱼 2007-8-26 10:53

包子....看到很多人都说过他名字的事情...
相信经常留意动画的人是多半不会错的...不过现在也有很多是跟风的人....
都没真正注意过很多声优的名字...当然就以自己顺手和以为的打上...一传十,十传百...错误也就越来越多.....郎...朗....中国字呀.....

yuiiki 2007-8-26 16:51

这个知道的~~~但是因为很多人说..所以改也挺麻烦的所以就这么叫了
记得LZ说的了..下次打朗了 ...
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 保志総一朗---姓名大平反 (由主题所引发, 新加入较容易混淆的配音员正名表)
本论坛由:南京酷博科技有限公司提供带宽支持
虚拟主机 主机托管 服务器租用 联系QQ:70851