查看完整版本: [07-08-22]加藤和树 《我们的未来~3月4日》中文+发音

熊熊-晴 2007-8-22 11:16

[07-08-22]加藤和树 《我们的未来~3月4日》中文+发音

[size=5]我们的未来~3月4日
词:加藤和树   曲:日田一聪
中文
离开熟悉的街道    我们朝着目标从现在开始    走上各自的道路    那一天以后    已经好几次季节变换    大家现在   正做着什么?   我在这个广阔的都市里    独自一人战斗着 随着时间的流逝    我们都回变成大人   不断和自己战斗    哪怕只有一点点改变    只跨出一步也好    如果能够前进   就一定可以看到   现在还无法预见的   我们的未来   在这条街上   一旦示弱   立刻会被诱惑吞噬   即使身处希望和绝望的裂缝   我也不会放弃继续前行   失落时总在我身边恬噪的那个人   还有稍微在意的隔壁班的那个女孩   即使闯进了没有出口的迷宫   也不要放弃   我们还可以再出发离开熟悉的街道    我们朝着目标从现在开始 走上各自的道路    大家的笑容    是如此让我感动    现在这些回忆   全部都会让我变的坚强   总有一天一定会像那时一样笑着重逢    不要放弃   加油吧    在我们的未来里 lalala…..

发音:
minareta machi wo hanare     bokura wa nani wo mezasu     sorezore no michi wo imaaruki hajime you     ano hi kara ikudo kisetu wa meguri     minna ima nani wo shireru?    boku wa ima hiroi dokai no nake de     tada hitori tatakatteru     nagareyuku toki no nakade      bokura wa otona ni naru jibunjishin to kisoi    sugoshizutsu dakedo ippo zutsu demo iisa  maeni susumeba kitto mieruhazusa     mada minu bokura no miraini     kono machida yowane wo haku to sugu     youwakuni nomikomareru     zetsubou to kibou no hasama bokuwa  akiramezu arukitudukeru ochikonda toki itumo  sobade hashaideta aiyu sugoshidake kininatta   tonari no kurasu no anoko deguchi no nai meirou ni mayoikonnda toshitemo akirameruna bokurawa mada   arukeru hazu darou   minareta machi wo hanare   bokura wa nani wo mezasu   sorezore no michi wo ima aruki hajimatarunda   minna no egao ga sou    boku wo tukiugokasunda ima sono omoide subete tuyosa ni kasyou   ituka ano goro no youni waraiaeruhi ga kurusa   akirameruna ganbare bokura no miraini   lalala……

我觉得这篇词像是在网舞毕业后写的怀念网舞的同伴的
像“那一天以后    已经好几次季节变换    大家现在   正做着什么?”这句我觉得和 《season》很接的~

大家珍惜~
我打的累死的!![/size]

[[i] 本帖最后由 seraphls 于 2008-8-14 20:32 编辑 [/i]]

冰夢 2007-8-22 22:04

夢一邊聽《我们的未来~3月4日》一邊看一邊跟著唱 。

夢一直在想...這會是和樹在心中所吶喊的話嗎? 看真點,又有些像是和樹的經歷呢!

有他的出道(离开熟悉的街道) 、網舞公演(我们朝着...正做着什么? & 我们朝着目标从现在...至末句)

真的很像和樹呢! 那個一直為自己奮斗著、努力著的和樹。 (笑)

夢會好好珍惜的,謝謝熊熊-晴,辛苦了。

ivy_149 2007-8-23 17:19

谢谢楼主那么辛苦的po上来,还加了罗马音
很写实的歌词呢,和楼主有同感,觉得是和树在网王舞台剧结束之后写的
跟着网舞的孩子们一起走过那么就的时间,
看到他们离开总是那么的不舍,但是想到他们在今后的演艺道路上会发展的更好,
就会默默的为他们祈祷,他们不仅是网舞的演绎者,他们更是优秀的演员

[[i] 本帖最后由 ivy_149 于 2007-8-23 17:22 编辑 [/i]]

华丽丽的鱼 2007-8-27 22:11

呼呼~听到滴是现场版滴~~~~~~
感觉好熟悉……明明是第一次听滴说~~
en en ~~偶现在正在听滴一遍哦~~~~
呵呵~~在火星呆滴时间太长了~~
一回来偶就赶快在恶补~~~houn117

kazuki滴天然型地摇滚啊~~跟偶从前喜欢地视觉系是完全不同滴感觉呢~

没有疯狂没有压抑没有颓废~~~~
啊啊~~青少年们啊~~~~~~~頑張れhoun139

轻云岭 2007-9-2 23:28

我。。。还么有听过这首歌,果然离开网络就不知魏晋了么?
不过很喜欢这首词的说,写词的时候肯定加进了自己的心情了吧,过去以及未来~
去找这首歌去,哈哈!

火月绵羊 2007-9-3 01:27

辛苦LZ了
罗马音打的很累厄~
06年的音乐~当时超级爱这个歌的。在LIVE上唱着这个歌的和树,觉得在唱着过去的同时,在唱着自己的未来。
这样的和树虽然是第一次LIVE但是却最闪亮闪亮的!

很喜欢和树这样的明星,是天然呆的原因么。。。总之是在非常的塌实的工作!

啊~很纠结为什么一定是3月4日。。有什么的特殊意义么?

[[i] 本帖最后由 火月绵羊 于 2007-9-3 01:28 编辑 [/i]]

幻雪寒冰 2007-9-4 09:20

LZ辛苦啦!
Face那张专辑里的呢,有非现场版的。。。吧?
我也一直很困惑为什么是3月4日呢,特殊的日子?
听着这首歌,看着歌词,就感觉自己站在了人生的十字路口上,我好迷茫……但是又莫名其妙的很有前进的动力(我果然是疯了吗?--b)
但还是超喜欢这首歌的,歌词基本都背了下来
他还有一首riaru(原谅我电脑打不出日文),歌词却写的好暗啊,什么我们存在的意义……让人听了有点悲伤

[[i] 本帖最后由 幻雪寒冰 于 2007-9-4 09:42 编辑 [/i]]

Aria_N 2007-9-4 20:20

LZ翻译辛苦,多谢
话说我看到标题冲进来的原因是……
3月4日是老娘我的生日orz|||||||
之前没好好听过和树的CD也不知道有这么一首歌……噗……
这下我会回去好好听的。。。XD

yuefeng 2007-9-5 20:32

5555女王大人,偶想死你老....
dl4米来,偶给我朋友怨念了半天啊.....
好多很喜欢的歌,自己助中文 发音貌似不是那么回事= =~自pia~~
感谢lz翻译了,貌似偶的日语已经忘干净了..

瓶子的浪漫 2007-9-8 19:01

辛苦楼主了~
那么多的罗马音能打完真了不起!
话说我日文歌词也没有……只是纯粹听
但是和树的歌真的都好棒!
不过能有翻译还是很高兴啊,再次感谢hou37

subamaru 2007-9-17 08:46

阿 我找這個找好久
傳說中和樹自己寫詞的歌
真的很像他當時的心境
看的我都快哭了QQ
而且還有羅馬拼音
真的太感謝了
謝謝您~~

tt7213 2007-9-24 14:53

3月4日是和樹高中畢業典禮的隔天
也就是他離開家鄉上京的日子

去看他今年3月4日寫的blog 裡面也有提到喔
和樹對一些日子會記得特別清楚喔
像4/26是他的迷你專輯Rough Diamond發行出道日  
5/5是出道第一場live的日子  等等的

愛漣の影 2007-10-14 10:18

这首歌是蛮早就听到了,不过从来就不知道歌词...虽然和树SAMA的声音还是一样爆好听啊~
感谢LZ啊~您辛苦了~
偶试着去做做看LRC,呵呵~
再感谢一个~~~~

tooya 2007-10-15 12:28

楼主辛苦了~~~~~~`
看来和树还是很怀念舞台剧时代的嘛~~~~~~~
我们的未来~~~~~~~希望我们的未来一直有和树在啊~~~~~
页: [1]
查看完整版本: [07-08-22]加藤和树 《我们的未来~3月4日》中文+发音
本论坛由:南京酷博科技有限公司提供带宽支持
虚拟主机 主机托管 服务器租用 联系QQ:70851