胡桃叶子 2008-2-6 00:37
[08.02.06]真田&幸村 角色CD歌词翻译
嗯,今天忽然找出来以前翻了一半的歌词,所以就接着翻完贴出来,里面可能有错的地方,不过还是算为5C献上一点小小的新年礼物。祝大家鼠年大吉。
因为专辑里后面的几首歌是网舞里有的,所以就偷懒不翻了,只放前面的三首。汗,都是情歌的说。
Galaxy
Words 近藤ナツコ Music & Arranged by 尾飛良幸
この街(まち)で出会(であ)い この街(まち)で過(す)ごし 思(おも)い出(で)の中(なか)に いつも
かけがえない人(ひと) それが キミだって 互(たが)いに気(き)づいていても
今(いま)は 言葉(ことば)にしないよ
限(かぎ)りなく瞬(またた)く 星空(ほしぞら)のバレード 次々(つぎつぎ)に 落(お)ちては きえる 流星群(りゅうせいぐん)
草(くさ)の上(うえ) 寝(ね)ころび そのたびに 叫(さけ)んだ 願(ねが)う事(こと) すっかり 忘(わす)れていた 二人(ふたり)
時間(じかん)も忘(わす)れて シュラフにくるまり 移(うつ)りゆく空(そら)を眺(なが)め
今(いま)が 続(つづ)けばいいのに
もしキミがどこかへ いつの日(ひ)か 旅立(たびだ)ち 目(め)の前(まえ)を すり抜(ぬ)け きえてしまったなら
そんな事(こと)はじめて 考(かんが)えて怖(こわ)くて 震(ふる)えてた その理由(わけ) 寒(さむ)さのせいにして
今(いま)が 続(つづ)けばいいのに
限(かぎ)りなく瞬(またた)く 星空(ほしぞら)のバレード 次々(つぎつぎ)に 落(お)ちては きえる 流星群(りゅうせいぐん)
今度(こんど)降(ふ)る その星(ほし) 一瞬(いっしゅん)を待(ま)っている 「永遠(えいえん)」が 叶(かな)うように 心(こころ)を 込(こ)めて
中译:
在这城市里相遇 在这城市里生活 记忆中总是如此
无法取代的人 那就是你呢 即使相互在意
此刻也无言
无限闪烁的星空阵营中 一颗颗落下的流星群
随意躺在草地上 为流星的落下而呼叫 两人完全忘记了许愿
连时间也忘记 裹在睡袋里 眺望着移动的夜空
此刻能持续下去该多好
如果哪天你突然要远行去往某处 从我眼前溜走消失不见
第一次意识到 这该会怎样的恐怖 让我颤抖 不寒而栗
此刻能持续下去该多好
无限闪烁的星空阵营中 一颗颗落下的流星群
今次落下的那颗星啊 请停留片刻 让我从心底祈祷“永远”的实现
[[i] 本帖最后由 seraphls 于 2008-8-14 21:10 编辑 [/i]]
胡桃叶子 2008-2-6 00:39
HOLIDAY
Words 近藤ナツコ Music & Arranged by 楠 統一
キミがいる それだけでいいよ
沈(しず)みがちの天気予報(てんきよほう) 午後(ごご)からは雨(あめ) 100パーセント
キミはきっとがっかりしてる 明日(あした)の予定(よてい) 焦(あせ)ってるね
久(ひさ)しぶりに重(かさ)なったHOLIDAY 一日(いちにち)すべてキミにあげた
興奮(こうふん)気味(ぎみ)に 胸(むね)たたいて 瞳(ひとみ) かがやかせた
毎日(まいにち)が 忙(いそが)しく過(す)ぎて 立(だ)ち止(と)まるほどの 余裕(よゆう)ないけど
二人(ふたり)で 会(あ)える時間(じかん)を 大切(たいせつ)にできる 自分(じぶん)でいたい
日(ひ)だまり受(う)けた 恋人(こいびと)を 頭(あたま)の中(なか)で 描いていた
公園(こうえん)まで続(つづ)いている 通(とお)りに沿(そ)った カフェテラスで
残念(ざんねん)そうだね ボツリボツリ しずくを見(み)つめ ため息(いき)つく
落(お)ち込(こ)む事(こと)はないよ 今日(きょう)は ゆっくり 話(はなし) しよう
キミがいる それだけでいいよ 特別(とくべつ)な事(こと)も たまにいいけど
こうして 会(あ)える時間(じかん)が 大切(たいせつ)なんだと 感(かん)じてるから
久(ひさ)しぶりに重(かさ)なったHOLIDAY 一日(いちにち)すべてキミにあげた
いろんな話題(わだい) 聞(き)かせてくれる 少(すこ)し 大人(おとな)びたね
毎日(まいにち)が 忙(いそが)しく過(す)ぎて 立(だ)ち止(ど)まるほどの 余裕(よゆう)ないけど
二人(ふたり)で 会(あ)える時間(じかん)を 大切(たいせつ)にできる 自分(じぶん)でいたい
中译:
只要有你在就好
天气预报说 午后开始有雨 百分之百
你一定失望 为明天的预定焦急
久违的碰在一起的休息日 一整天都献给你
兴奋的感觉敲打着胸口 眼瞳也开始闪亮
就算每天忙忙碌碌度过 没有停步闲暇
两人也想成为 能彼此珍视相会时间的人
在脑海中描绘恋人在阳光下的样子
是在去往公园路上的露天咖啡座里
真是遗憾啊。看着断断续续滴落的雨滴叹气。
别消沉,今天就好好地说说话吧。
只要有你在就好,哪怕没什么特别的事情
也能感觉彼此珍视见面的时间
久违的碰在一起的休息日 一整天都献给你
聊着各式各样的话题 稍微有些大人的样子了呢
就算每天忙忙碌碌度过 没有停步闲暇
两人也想成为 能彼此珍视相会时间的人
初恋(はつこい)
Words 近藤ナツコ Music 河本芳子 Arranged by 大坪直樹
ゆっくり眼(め)を閉(と)じ 眠(ねむ)りの扉(とびら)を そっと 開(ひら)いた時(とき) キミがいればうれしい
最初(さいしょ)会(あ)ったのは 朝(あさ)のバス通(どお)り 胸(むね)が 熱(あつ)くなった 思(おも)い出(で)すだけで 今(いま)も
愛(いと)しい気持(きも)ちが 生(う)まれてきて 景色(けしき)が変(か)わった
同(おな)じ風(かぜ) 同(おな)じ夢(ゆめ) 同(おな)じ一瞬(とき)の中(なか)で
走(はし)りたい 見(み)つめたい もっと話(はな)してみたい
青(あお)い空(そら)が とても似合(にあ)うね
明日(あした)も キミに 会(あ)えるように
自分(じぶん)の心(こころ)が こんなに揺(ゆ)らぐと 予想(よそう)してなかった 笑(わら)いとばしてもいいよ
知(し)りたい気持(きも)ちが あふれてきて 想(おも)いはつのった
この鼓動(こどう) この痛(いた)み この切(せつ)なさを今(いま)
届(とど)けたい 知(し)らせたい もっと話(はな)してほしい
白(しろ)い翼(つばさ) 背中(せなか)にあれば
いますぐ キミに 会(あ)えるのにね
同(おな)じ風(かぜ) 同(おな)じ夢(ゆめ) 同(おな)じ一瞬(とき)の中(なか)で
走(はし)りたい 見(み)つめたい いつか二人(ふたり)でいたい
夜(よる)が明(あ)けて また朝(あさ)がきた
もうすぐ キミに 会(あ)えるんだね
中译:
慢慢闭上眼睛 睡眠之门轻轻打开的时候 如果你在就很开心
最初见面是在早晨的巴士上 现在还是只要想起就会胸口发热
爱的感觉滋生 景色也会变化
同样的风 同样的梦 同样的一瞬之中
想奔跑 想见面 想试着更多说说话
青色的天空 相称非常
明天也能与你相见呢。
完全没有预想到 自己的心竟会如此动摇 被取笑也没关系
还是第一次这样 想了解的感觉仿佛满溢
这样的鼓动 这样的痛楚 这样衷心盼望的现在
想传达 想告知 想更多说说话
如果背上有白色的羽翼
现在立刻就(飞去)见你
同样的风 同样的梦 同样的一瞬之中
想奔跑 想见面 想总有一天两人能在一起
夜空开始亮起 又是一个早晨
马上就能 见到你了呢
tf1029 2008-2-6 06:31
哇!!樓大好厲害~ 話說這張真的是情歌滿點 想不萌都不行XD
好像就是專門為對方唱的說~~
最喜歡初戀 旋律整個超好聽~~ 而且很喜歡王子的聲音~~
真的謝謝樓大的翻譯ˇˇ
kenaier 2008-2-6 08:14
谢谢楼大的翻译~houn117
啊哈哈~
果然就像一位仁兄说的,这两人的歌词“互有奸情”,嘿嘿~houn101
王子米叔真的是很会服务观众的一对呀,啊哈哈~houn115
城川かな 2008-2-14 13:39
亲好厉害的说~
真幸如果不唱情歌,那么怎么萌的起来呢~XDDDtu16
连tenimyu里的歌都那么让人YY= =+ ,这个CD果然……
sosowang 2008-2-14 19:06
汗了,这个歌词写得那叫一什么。尤其是两人合唱的那曲,两个男人合唱情歌,神仙啊,不往歪处想这个事都不现实,尤其是咱最爱的真田和幸村!!!有JQ,啊哈哈!!!
还是最喜欢兼崎的声音了,浑厚,很适合发展为歌手的说,不过说实话,这张CD为他写得歌并不太适合他的风格,《holiday》这个歌感觉有些孩子气了。真是期待以后更好的作品啊~~~
LZ翻译的好厉害,辛苦啊,歌词翻译感觉需要文学细胞,LZ有潜力!
横喜 2008-2-18 07:14
看这歌词怎么也不像是并肩作战的队友的感觉~
这分明就是情侣!情侣!!!
不要太有感觉tu22
真田、幸村
无论是漫画动画舞台剧还是真田幸村(……)
都太有爱了tu27
khmm 2008-2-20 23:20
这个歌词 写的好深情啊
就像是初恋啊 还是两个男人唱 萌啊~~~·
王子的声音真是太好听了~
泠雨星寂 2008-2-23 14:41
大人翻译辛苦了,非常感谢!
话说这三首新歌都是光明正大地贴着“情歌”的标签出现的吗?
笑,真幸果然是有爱的王道CP~
第一首歌的歌词很浪漫啊,又是躺在草地上又是流星雨不说,而且还要祈祷永远……喂喂,你们也太明显了吧=V=
第二首……是讲述了约会前的心情吗?啊啊,大米你意外地有一颗纯洁少年心呐~
第三首,暧昧的歌名已经证明一切了XDDD
嗯,“同样的风,同样的梦,同样的一瞬之中;想奔跑,想见面,想总有一天两人能在一起……”这句,大人翻得太有感觉了~~全国啊,全国,你的存在促成了多少美好的CP啊!
……于是我兴奋过度了T0T
lqblz890825 2008-6-3 12:34
感谢楼主大人的翻译,真是一张充满爱情的专辑呢!houn101
王子和米叔要永远幸福啊!houn109
Linden 2008-6-4 21:45
谢谢大人的翻译
王子和米叔的歌很好听呢
=============================
故意的故意的故意的。。。。。。。
真是让人不知道说什么好~~~~houn125
大爱啊~
[[i] 本帖最后由 Linden 于 2008-6-4 21:52 编辑 [/i]]