查看完整版本: Under The Moon 中文版網頁公開!!

sahira 2008-4-17 16:47

[quote]原帖由 [i]lovely13149[/i] 于 2008-4-17 06:56 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1469582&ptid=408471][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url]E(E V8p`K J*b
唔, 大家都對中文譯名感到有些適應不良呢~~nL gdQ(|
其實用英文名不就ok了嗎...?houn134 1wD3{+IQ `p
在看到賽玖時我也有點傻眼了
Y+O#R-^+b!X"a9a-q[7{ 這...名字好難念!
!\{)b;Y8E^8X%F j e_+q 慶幸之前有玩過日文版了~!4@`;n-|r
不過, 還是很開心又看到一款乙女向game中文化的消息ho ... [/quote]
[hD NP W#GV9l PxF
雖然我也偏好用英文的名字啦
Zl{mF7e s^ \ 不過正式的官方中文版應該不可能houn113 q |1l4]+]/K@OLN
小說也好遊戲也好,好像還沒有一個官方正版物是會用英文名的;d)m'h Xs
畢竟是正式中文版嘛

棉花糖 2008-4-17 22:01

難得就我一個覺得那兩個中文名字翻譯得很奇怪麼OTL
&h]0Op q0u?l-G&O 算喇
7M'lI u%G7q 有中文版玩已經很好了
ad f h7ykN T? 名字什麼的就不要計較了
v4|}R)?:kC4a 七月半
.ZV/lmd(\e 感覺不遠了呢~~hou26

凉平千僷 2008-4-17 22:30

= =啊`是同居物语的企劃啊``````````= =还是不错的```
gWJ8t8y1})p 期待 不过那介绍`````有点= =``觉得故事``土``````

RURIKO 2008-4-17 22:33

之前有风声说要出中文版一直很乐观其成
\%R4d3_&]Y8yL 现下看了图更有真实感了,本就喜欢剧情,有中文版总是方便的多了,支持^^E B%`a/UR;q
7月不远矣,非常期待上市呀~~

恶魔米雪 2008-4-17 23:43

要出中文了么。。期待ING..。。因为电脑上的日文游戏还一堆没玩。。汗= =虽然日文能差不多通。但是玩起来还是比中文的领会慢。。houn116

ycshmily 2008-4-18 00:11

洒花~~~中文版终于要出了~houn137
]3l(m4o D-@AP 大家好像都很能接受seizh的中文名,可是我不管怎么念and看都觉得怪怪的...$\(~s,v/q-u,^
赛玖...赛玖...赛玖...亚雪和雷尼我倒是都还能接受
w'p)v sQ`Vm_ 啊!我并不是特别在意这个啦!只是看到大部分的人好像都觉得翻的还不错4\ dw] f3B:ag
才想自己是不是太吹毛求疵了?

雪之嵐 2008-4-18 01:35

终于要出了houn125 还在想怎么又没消息了...
#H9M wr2]X 俺也觉得名字翻成英文比较好的说~不过有出中文就已经很棒了~
N$s(re2]r!s!Cn*C 话说不知道啥时汉化My Master

aileenusher 2008-4-18 13:27

这名字的中文音译实在是让人汗啊......直接用英文的还好些~
1v3g N!vN'N6S5| 期待中文版,到时候可以把那些SKIP掉的剧情补完~大篇大篇的日文看着实在是心累......2mQ p C0}P1z

N'wG1u&m*n [[i] 本帖最后由 aileenusher 于 2008-4-18 13:28 编辑 [/i]]

olivia0419 2008-4-18 14:11

我也覺得翻譯名字不是很好聽,但翻英文的話只能找音近的啊
X.H1Q+i b-Bm4Nm!o[*E 要不然我認為直接用英文也很好

7PILANG7 2008-4-18 15:48

终于要出中文版的拉~~
{$n A$vNz 撒花~~
Jd*wJ[$ir},V*u(u 等了好久以为没希望了
aD L v A!{ `*[&G 可以期待暑假了

achmchow 2008-4-18 17:23

太好了終於有消息出來了!
NE-x`3fG+L 本人很想要呢!
0VuE]2d NT$750 = ? HK$houn122 3k(y5K&jORv z
想說如果不是太貴的話
}{p D2@bZ!g 本人可能會買來收藏一下!  houn131
p K0n.@'O 真希望快點可以玩!'}y-V m;\&`A
到現時來說Under the Moon是第一個本人有意買入的game!'c/sy"IP,u/\
超迷Leni!!!!!houn125.E1a.U0AD3^ F `T)Z
sRB kz6T|`
[[i] 本帖最后由 achmchow 于 2008-4-18 09:26 编辑 [/i]]

siliver 2008-4-18 18:48

[quote]原帖由 [i]莉子[/i] 于 2008-4-16 22:48 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1469408&ptid=408471][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url]k1{+q4NR9J4U!n@$u4vG
唔唔唔~~~Seizh竟然是賽玖…p^"`Y%KR'\L)Y
我一直覺得是青樹的說囧囧囧 [/quote]/v U+wF e
+1!我也觉得青樹比起賽玖要好很多很多……
0H`\uF b 亚雪?鸭血?!y Re A3Ss
其他的还不错啦……

sorekara 2008-4-18 19:42

中文版終於來了~~9imK/X9C _v
當初聽到消息已興奮不已=w=期待發售啊~~
r6pSynk rep%T 如果特典豐富也考慮入手一套~
P\1L KQ jT-wW]m Leni大愛~谷山大愛~~>///<ry8_3N(q3?
不過譯名真的令人汗顏耶.....a-F+w x!^!EG'q
Leni = 雷凜不是比較好嗎?

凯琳华 2008-4-18 21:56

刚迷上这游戏没多久就听说要中文化的消息了~~~真是太好了~~~~:@ AP Xa5Bb
我觉得CG画面很漂亮啊~~~剧情部分,如果是中文版的话就能深入去理解了~~~
@jW'V"u2HA r 偶目前最喜欢的是小猫(你是好人好人啊啊啊……)~~~{ |,Rs.T-R I
虽然对女主的身材有点*********,不过还是能玩下去的……
~\u gq.x0KE3l#E 等哪天中文版出了,我要去买啊啊啊~~~~~

reminiscence 2008-4-18 22:59

之前一款男性向的还不错,玩过后才知道有这么一家公司(孤陋寡闻~~~)
.o?(z Z#w5}_ 有它做就放心啦houn115
-u7N Td]2} 话说青樹第一个让我想到的就是日向家的保姆^皿^8c'Q5hC']8M5g HQ u Q
个人感觉亞雪念起来比较顺~呵

locologo 2008-4-18 23:09

终于有中文版的了…………
.dFUS$|3V |tA!V
q\^a5x} 话说日文版让我玩的艰难的哦…………完全理解无能嘛…………

garuo 2008-4-19 00:22

抱头,在我这个日文小白无比艰难打完游戏进化成半小白之后xa(HF${
居然得到了汉化的消息_/@D_*i
这是幸还是不幸?
ukT-[V|yY4j 不过还是日文版比较有气氛吧xkn6b/[A'KQX
看中文的总觉得隔了一层什么

mpyui 2008-4-19 09:30

哈哈,网站都出来了。。。7月份啊。。。还有几个月要等呢,中文的很期待呢。。houn106 ,原来玩这个游戏都是半猜半玩的,现在总算可以理解的玩了

魔多多美 2008-4-19 10:20

要出中文版了~(快乐到飞起)抱着字典玩还是很痛苦的~之前的love drops就做得很好呢~未来数位真是了不起@_@
U RA9{| F 这次的翻译如阁下们所说~塞玖凡的真好~ashe....幸好没翻成啊雪-I nDkl"KVWc7?
啊。。。。翻成雷尼了啊~~~ま~有没有人想到了雷尼.米尔希修特拉瑟(众欧)`Q"A`/X"}7v;h

`.k#|o Jp-ZTH [[i] 本帖最后由 魔多多美 于 2008-4-19 10:25 编辑 [/i]]

abc79 2008-4-19 13:21

看到時超興奮的!!
7Gk+Ul/ml0WE B YAYA!5ix9[e5oGKI? y
賽玖是吧!!
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8
查看完整版本: Under The Moon 中文版網頁公開!!
本论坛由:南京酷博科技有限公司提供带宽支持
虚拟主机 主机托管 服务器租用 联系QQ:70851