查看完整版本: [遥远时空4]台湾版官方网站公开

jennyjule 2008-6-4 17:53

[遥远时空4]台湾版官方网站公开

想不到台湾版(亚版)的遥4会和日版同期发售~Jo;K{/U8Z&a,k;A
官方网站今日公开,地址在这里:[url]http://www.gamecity.com.tw/haruka4/[/url]
T,Ai7}L u%p%c+o0la
[[i] 本帖最后由 jennyjule 于 2008-6-4 19:22 编辑 [/i]]

随风飘舞 2008-6-4 18:03

好意外~`h\%t+w8r
台湾的动作好快~~~1800元是普通版???好像何日版差不多的价格,而且没看见P盒的介绍。。。@G.x_/Ut G
不过都有时间拿去汉化,可见遥4还是可以更早的出售也没问题的~~
e6OR N-S%P {:E 看了下里面的cast没有提到要中配,看来他们也终于明白了大家还是喜欢元配的^^
4H"vX3\Bp M 石头的角色被翻译成阿修温实在是很好笑= =

wendy620 2008-6-4 18:17

補充一句...那不是漢化版,是亞版的遙4,也是日文的
8N `Gx dd&T_ 不過台灣只代理了平版和T盒,萬惡的koei=.="
G5|T'l.k)xG$S~ 雖然價錢亞版是便宜了一點點,不過論價值還是日版更高,所以一般都很少會入手亞版

orz 2008-6-4 18:33

一度以為是中文版呢L:m?$K!|B6F"M l
如果是中文版的話考慮會買,s!}w7C0L
既然是日文,還是買原日文版的比較好吧~

soranoyukii 2008-6-4 19:29

我是訂亞版的T盒
vr-?8Ab.z2DI 因為我住的地方很少電玩的店,我又懶得跑去台北,就乾脆在網路上訂了XD)?B8b"G^0]0v8u
剛好都好像是亞版的居多...
s.@Y8w? 之前也有買過一次亞版的,其實沒有差別,只是外包裝上有中文標示的貼紙(金弦2アンコール就是這樣)
(b*X PB$r(fk 但無雙好像就是把外盒都中文化,裡面還會附中文說明,我就不太喜歡這樣了囧
_`+Y hM rWn (A{xPF ?,}3v T#c
雖然我一度也很抗拒亞版,但至少只是差個中文標示貼紙,所以後來也就慢慢不排斥了
&T-e |4ZsE;Y ^9U:K 而且價錢是有便宜那麼一點就對了XD2\'ol3VY` A9K!U

d?4ZT,T2T KOEI正式注意這一塊市場好像是遙2漢化之後的事情了
H9L*^| [Gz 前兩年有參加過台灣的遙久祭,KOEI的工作人員人都滿不錯的%gf]dJ+[(G| z
其實是個滿有趣的經驗XD(可以親眼看到小關XDD///)
n_O.q"O 9T/V3|Q"R
[[i] 本帖最后由 soranoyukii 于 2008-6-4 19:32 编辑 [/i]]

wnckit 2008-6-4 21:22

台灣竟然有出官方網站, 我記得就算是遙3都好像沒出過吧
D d g*UJ#MV 剛才進去看了一下, 內容還滿充足的, 基本上日文有的大部份都有翻譯過來了, |z ol)Se
比以前有誠意多了

明若 2008-6-4 21:27

惊讶ing~居然亚版的同时出现了……BQ ?x @+w\
早知道应该去定中文的T盒……OTZ……I:n y d)t
我的钱……唉……
XZ @,SdD}P` 暗荣终于意识到身边的这块肥肉了么=V=
+L.?vj(R5z/V N.@ 想要亚版啊……而且还是没有换声优的……

jfhcomic 2008-6-5 11:40

只有p盒和普通版呢
2JD:u.n"z |u"~:jwGM 不过我已经订了日版了,所以无所谓有没有亚版的
E0P1f tZhAEwm 而且怎么反而觉得日版的比较能接受,角色的中文名看了反而觉得不自在……

shippou 2008-6-5 14:54

好贵哦,只好预定WII版本的了,哎,钱宝宝要瘪下去了说houn113

APPLETEA 2008-6-5 15:50

遙四中文官網放出來了~快跑去看完了
!@LG`9\K#d ^ 這家公司代理日版的其實也不錯~但我更希望這家出中文版的呢x5\_ j R9u ]@v$j
兩種的價錢都有看過了~但我要是懂日文的話~
7dA\5q.?L^ 因該會很想去買來玩吧~~哈!不過特別版的金額對我而言算滿貴的~

fridda 2008-6-5 16:38

想不到台湾这次这么 快 B Z r6P;i%h
日本游戏还没上市台湾就有了@(o;^ t ^WY9c:^1\5|1L
果然遥远系列就是受欢迎啊hou01
-^,Xx!e,L8@ 还有15天
1d4?!S'LA4]Ux.I 期待已久的游戏就要上市

tsukiko 2008-6-5 19:50

我只看了人物部分,覺得那歧的翻譯有點怪b%}BT1f+^
台灣光榮的NR翻譯多少會出奇怪的笑點,
[U9~E+g5eZ 這次是「鬼道高手」吸引了我的目光 (爆)6d"O9v;f[ h9R k
「這是什麼啊?」|.PtQ&n4H*_
……多數人都會跟我一樣想法吧?!n$V~AYnK
看不懂日文的神子去看的話,很少有人能靠字面了解那歧的專長
'd"~/Jzd/f Z^ wC7P Mgxe
原文是「鬼道使い」pmb v0[(`'o;M OM
鬼道,在這裡不是指六道輪迴的餓鬼道,而是幻術
7?0i'{y8?0v\ 使い在此可解釋為「使いの者」,因此翻譯為「幻術使」我想會比較符合原意!s7ko"`b2B

o mx_ c? n'w 台灣光榮加油啊,自己公司的產品不應該出這種錯、會讓人笑話的

7PILANG7 2008-6-6 10:45

哎,我也以为是汉化的呢$\ P/v tL
太可惜了7@ `/d"A!IP
不知道什么时候才能玩到汉化的啊。。。。
^,T"\f9\:e%d:D` 快快把3给汉化了吧!!!

小西 2008-6-6 11:37

= =
BwSidI)B_ 中文官网..但是游戏本身还是日文的吧?~ TcCPD6m6q1o8vt
=v=如果这个问题很火星大家就54我吧!}N| ` ?VxC
于是1800是台币...?(pia你个火星人!!)&_u:\5L!s:agh;Z$Z
其实我很想把所有机种的遥4都败回来的 ..但是....................T口T

天殇遥 2008-6-6 17:05

扑进去时以为暗荣要出中文滴,结果是日文亚版……果然是暗荣啊。不过日文版欣慰的就是华丽滴CV们不会是中文的,汗g.~zb*nD/Ip

/W| g0g_.q4LX#F e 一千八的价格……果然不是偶目前可以长草的OTZ……~.PP5h fx k1d+D
遥四马上就要现世了,还是期待一个
Ex{+]+F5s 话说最近好多日本动漫游戏或者演出移驾台湾啊,市场啊远目~

will1207 2008-6-6 17:46

突然觉得世界好不真实的说....起码遥四的发售期间,偶在准备期末考试OTL[u'@,FIV7C
而且台湾果然是个强大的地方....也出现了如此华丽丽的BOX广告....kQ/KdsT5q e A

x2c&td:d6k7|s\#]*J 感觉越来越想败遥四了的说....这个果然就是广告的魅力啊....houn132

初空如岚 2008-6-6 17:58

[quote]原帖由 [i]小西[/i] 于 2008-6-6 11:37 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1540806&ptid=413414][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url]
*Z9O\4y6iF = =gHh1Z ?3UQmD
中文官网..但是游戏本身还是日文的吧?
^3h,N!rUD:~,G =v=如果这个问题很火星大家就54我吧
Fmq%~D$U%B 于是1800是台币...?(pia你个火星人!!)
'tj6X)t3F},Z 其实我很想把所有机种的遥4都败回来的 ..但是....................T口T [/quote]
W0P f,~M ?1T K6i 的确是台币的价格,普版1800,T盒33002Rw_&tN.u
所以说,这个价格也是用汇率算下来的,一般台版游戏的豪华版才2000左右吧
c v?!VF,L5yJ.] 其实和直接买日版没什么区别,只不过在台湾的同学就方便很多了
ybK m"L1xm 当然,前提是这个亚版的包装啥的除了可以有腰封之外不要出现汉化的文字,否则。。。中文的包装,中文的说明书(这个会有么?),日文的游戏,会很囧耶。。。.w7?%r#qi1cK
Ov1|6L.wOC
与其期望有中文版不如先祈祷暗荣出PC版。。。没有PC版就不会有汉化吧~笑~
)S!XH0V3`:W"C/b&~ 不过从这次的宣传力度上来讲,是比以往的要强大很多就是了
/Gx7Yw6F"Z 暗荣是期望招徕更多的FANS吧,也开始注意中文市场了?如果人气够高,会不会出PC版捏?望天。。。

tracy829 2008-6-8 18:03

還以為遙4會出中文版,但其實是........ ?/s(kE6O3_\
不過我也看過了,人物介紹、故事內容也翻譯了。
0W9o*AY7x 終於了解全部人物了,我想這也是一個好處呢!!

joyceng2004 2008-6-13 08:48

[quote]原帖由 [i]wnckit[/i] 于 2008-6-4 21:22 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1538534&ptid=413414][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url]2nF3d%p"~8_@
台灣竟然有出官方網站, 我記得就算是遙3都好像沒出過吧 F+LP_F(CCO|4C
剛才進去看了一下, 內容還滿充足的, 基本上日文有的大部份都有翻譯過來了,
K)m%Kn G Z:yS 比以前有誠意多了 [/quote]*p"F.q3vvI7OxI

XZzf*Q5]\\Zp&t,E 不是的!!!遙久3命運之迷宮是出過中文官網!!!+Z%GW/OA w
[url]http://www.gamecity.com.tw/haruka3/labyrinth/[/url]

yujili001 2008-6-13 15:12

没想到竟然是代理版……如果是汉化版的话那该多好……k qxFR(l(GM6|{5n
不过都代理了,汉化也应该没问题了吧?(有那么一点点期待)
8@bW+{O
~/^.{XC 不过3还没有代理竟然就是直接到4……也有点……嗯,还是支持啊!有的总比没有强!|]$M([~ |
(自我安慰中)
页: [1] 2
查看完整版本: [遥远时空4]台湾版官方网站公开
本论坛由:南京酷博科技有限公司提供带宽支持
虚拟主机 主机托管 服务器租用 联系QQ:70851