jennyjule 2008-6-4 17:53
[遥远时空4]台湾版官方网站公开
想不到台湾版(亚版)的遥4会和日版同期发售~Jo;K{/U8Z&a,k;A
官方网站今日公开,地址在这里:[url]http://www.gamecity.com.tw/haruka4/[/url]
T,Ai7}L
u%p%c+o0la
[[i] 本帖最后由 jennyjule 于 2008-6-4 19:22 编辑 [/i]]
随风飘舞 2008-6-4 18:03
好意外~`h\%t+w8r
台湾的动作好快~~~1800元是普通版???好像何日版差不多的价格,而且没看见P盒的介绍。。。@G.x_/Ut
G
不过都有时间拿去汉化,可见遥4还是可以更早的出售也没问题的~~
e6OR N-S%P{:E
看了下里面的cast没有提到要中配,看来他们也终于明白了大家还是喜欢元配的^^
4H"vX3\Bp M
石头的角色被翻译成阿修温实在是很好笑= =
wendy620 2008-6-4 18:17
補充一句...那不是漢化版,是亞版的遙4,也是日文的
8N
`Gx dd&T_
不過台灣只代理了平版和T盒,萬惡的koei=.="
G5|T'l.k)xG$S~
雖然價錢亞版是便宜了一點點,不過論價值還是日版更高,所以一般都很少會入手亞版
orz 2008-6-4 18:33
一度以為是中文版呢L:m?$K!|B6F"Ml
如果是中文版的話考慮會買,s!}w7C0L
既然是日文,還是買原日文版的比較好吧~
soranoyukii 2008-6-4 19:29
我是訂亞版的T盒
vr-?8Ab.z2DI
因為我住的地方很少電玩的店,我又懶得跑去台北,就乾脆在網路上訂了XD)?B8b"G^0]0v8u
剛好都好像是亞版的居多...
s.@Y8w?
之前也有買過一次亞版的,其實沒有差別,只是外包裝上有中文標示的貼紙(金弦2アンコール就是這樣)
(b*XPB$r(fk
但無雙好像就是把外盒都中文化,裡面還會附中文說明,我就不太喜歡這樣了囧
_`+Y hM
rWn
(A{xPF
?,}3v
T#c
雖然我一度也很抗拒亞版,但至少只是差個中文標示貼紙,所以後來也就慢慢不排斥了
&T-e |4ZsE;Y^9U:K
而且價錢是有便宜那麼一點就對了XD2\'ol3VY`
A9K!U
d?4ZT,T2T
KOEI正式注意這一塊市場好像是遙2漢化之後的事情了
H9L*^| [Gz
前兩年有參加過台灣的遙久祭,KOEI的工作人員人都滿不錯的%g f]dJ+[(G|
z
其實是個滿有趣的經驗XD(可以親眼看到小關XDD///)
n_O.q"O
9T/V3|Q"R
[[i] 本帖最后由 soranoyukii 于 2008-6-4 19:32 编辑 [/i]]
wnckit 2008-6-4 21:22
台灣竟然有出官方網站, 我記得就算是遙3都好像沒出過吧
Dd
g*UJ#MV
剛才進去看了一下, 內容還滿充足的, 基本上日文有的大部份都有翻譯過來了, |z
ol)Se
比以前有誠意多了
明若 2008-6-4 21:27
惊讶ing~居然亚版的同时出现了……BQ?x@+w\
早知道应该去定中文的T盒……OTZ……I:ny
d)t
我的钱……唉……
X Z@,SdD} P`
暗荣终于意识到身边的这块肥肉了么=V=
+L.?vj(R5z/V
N.@
想要亚版啊……而且还是没有换声优的……
jfhcomic 2008-6-5 11:40
只有p盒和普通版呢
2JD:u.n"z|u"~:jwGM
不过我已经订了日版了,所以无所谓有没有亚版的
E0P1f t ZhAEwm
而且怎么反而觉得日版的比较能接受,角色的中文名看了反而觉得不自在……
shippou 2008-6-5 14:54
好贵哦,只好预定WII版本的了,哎,钱宝宝要瘪下去了说houn113
APPLETEA 2008-6-5 15:50
遙四中文官網放出來了~快跑去看完了
!@LG`9\K#d
^
這家公司代理日版的其實也不錯~但我更希望這家出中文版的呢x5\_j R9u]@v$j
兩種的價錢都有看過了~但我要是懂日文的話~
7dA\5q.?L^
因該會很想去買來玩吧~~哈!不過特別版的金額對我而言算滿貴的~
fridda 2008-6-5 16:38
想不到台湾这次这么 快 B Z r6P;i%h
日本游戏还没上市台湾就有了@(o;^ t
^WY9c:^1\5|1L
果然遥远系列就是受欢迎啊hou01
-^,Xx!e,L8@
还有15天
1d4?!S'LA4]Ux.I
期待已久的游戏就要上市
tsukiko 2008-6-5 19:50
我只看了人物部分,覺得那歧的翻譯有點怪b%}BT1f+^
台灣光榮的NR翻譯多少會出奇怪的笑點,
[U9~E+g5eZ
這次是「鬼道高手」吸引了我的目光 (爆)6d"O9v;f[
h9R k
「這是什麼啊?」|.PtQ&n4H*_
……多數人都會跟我一樣想法吧?!n$V~AYnK
看不懂日文的神子去看的話,很少有人能靠字面了解那歧的專長
'd"~/Jzd/f
Z^
wC7P Mgxe
原文是「鬼道使い」pmbv0[(`'o;M
OM
鬼道,在這裡不是指六道輪迴的餓鬼道,而是幻術
7?0i'{y8?0v\
使い在此可解釋為「使いの者」,因此翻譯為「幻術使」我想會比較符合原意!s7ko"`b2B
omx_ c? n'w
台灣光榮加油啊,自己公司的產品不應該出這種錯、會讓人笑話的
7PILANG7 2008-6-6 10:45
哎,我也以为是汉化的呢$\
P/v
tL
太可惜了7@`/d"A!IP
不知道什么时候才能玩到汉化的啊。。。。
^,T"\f9\:e%d:D`
快快把3给汉化了吧!!!
小西 2008-6-6 11:37
= =
BwSi dI)B_
中文官网..但是游戏本身还是日文的吧?~ TcCPD6m6q1o8vt
=v=如果这个问题很火星大家就54我吧!} N| ` ?VxC
于是1800是台币...?(pia你个火星人!!)&_u:\5L!s:a gh;Z$Z
其实我很想把所有机种的遥4都败回来的 ..但是....................T口T
天殇遥 2008-6-6 17:05
扑进去时以为暗荣要出中文滴,结果是日文亚版……果然是暗荣啊。不过日文版欣慰的就是华丽滴CV们不会是中文的,汗g.~zb*nD/Ip
/W|g0g_.q4LX#F e
一千八的价格……果然不是偶目前可以长草的OTZ……~.PP5h
fx
k1d+D
遥四马上就要现世了,还是期待一个
Ex{+]+F5s
话说最近好多日本动漫游戏或者演出移驾台湾啊,市场啊远目~
will1207 2008-6-6 17:46
突然觉得世界好不真实的说....起码遥四的发售期间,偶在准备期末考试OTL[u'@,FIV7C
而且台湾果然是个强大的地方....也出现了如此华丽丽的BOX广告....kQ/KdsT5qeA
x2c&td:d6k7|s\#]*J
感觉越来越想败遥四了的说....这个果然就是广告的魅力啊....houn132
初空如岚 2008-6-6 17:58
[quote]原帖由 [i]小西[/i] 于 2008-6-6 11:37 发表 [url=http://www.otomedream.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1540806&ptid=413414][img]http://www.otomedream.com/images/common/back.gif[/img][/url]
*Z9O\4y6i F
= =gHh1Z?3UQmD
中文官网..但是游戏本身还是日文的吧?
^3h,N!rUD:~,G
=v=如果这个问题很火星大家就54我吧
Fmq%~D$U%B
于是1800是台币...?(pia你个火星人!!)
'tj6X)t3F},Z
其实我很想把所有机种的遥4都败回来的 ..但是....................T口T [/quote]
W0P f,~M?1TK6i
的确是台币的价格,普版1800,T盒33002Rw_&tN.u
所以说,这个价格也是用汇率算下来的,一般台版游戏的豪华版才2000左右吧
c
v?!VF,L5yJ.]
其实和直接买日版没什么区别,只不过在台湾的同学就方便很多了