注register册 登录
⭐翼の夢🌈舞の城⭐聯盟 返回首页

mythea的个人空间 http://otomedream.com/?807145 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

违规售卖翼梦汉化资源,请大家帮忙转并   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***  

热度 63已有 1913 次阅读2012-8-5 11:04 |

(帮忙转)有人在露天拍卖网站售卖大量汉化乙女BL游戏,请大家帮忙转载并   ***下载/download/otomedream/ダウンロード***   这位moggy13(miss)。如果知道她是论坛的哪一位的话请帮忙举报。DMMD汉化版才刚出几天她就拿来卖了 :( http://t.cn/zW05lQz

鸡蛋

鲜花

握手
51

雷人

漂亮

路过

迷惑

搞笑

刚表态过的朋友 (51 人)

发表评论 评论 (30 个评论)

回复 El2012 2012-8-5 11:09
这个网上没法纠结吧?
而且本来我们字幕组汉化组就没有盈利。
就算别人拿来盈利,我们也没有任何办法。
我们也想过要不要盈利,但是违法的事情还是不敢,毕竟现在已经在灰色地带打擦边球了。谁不知道把自己翻译的东西刻碟卖能赚钱,我们又不是白痴...
其实看着那些盗版碟赚钱,很多字幕组都很不甘心的。
但是想想看只要对方没说是自己翻译的,注明了我们的名字也就算了。

可能是游戏汉化组不注明翻译??我没下载过汉化游戏。

唉...字幕组汉化组就是累死人不偿命没好处没钱拿靠着一腔热血和爱来支撑的东西,这种事情早就该觉悟了。
回复 mythea 2012-8-5 11:21
El2012: 这个网上没法纠结吧?
而且本来我们字幕组汉化组就没有盈利。
就算别人拿来盈利,我们也没有任何办法。
我们也想过要不要盈利,但是违法的事情还是不敢,毕竟现
试试看能不能找到这家伙的论坛ID就可以马上封号了
一般上那些无良卖家不可能说游戏是自己汉化的,因为汉化游戏在结尾staff roll的时候都会注明汉化人员名单,游戏开头也会写是什么组汉化
很多时候不是盈利不盈利的问题啦,是辛辛苦苦做出来的东西被人拿来做些不该做的事情觉得很不高兴
感觉好像自己的热诚被践踏利用
回复 El2012 2012-8-5 11:28
mythea: 试试看能不能找到这家伙的论坛ID就可以马上封号了
一般上那些无良卖家不可能说游戏是自己汉化的,因为汉化游戏在结尾staff roll的时候都会注明汉化人员名单,游
那么我想问你,你会把这个东西刻碟卖吗?
翼梦会这个刻碟卖吗?
我知道物以稀为贵,但是我也知道如果一个人东西没有人看就会消亡。

在这种作品会被别人拿去刻录的现状里,我感到最绝望的是那些人一开始就不考虑用我们字幕组的成果,这才是最让我感到自己工作空虚的地方,每次不是猪猪、人人就是极影!而我们的作品永远不会让那些买碟的人知道。
虽然这个人可能侵犯了你们,但是相信我,如果能和你调换的话,我真心愿意那么做,因为我是一个小字幕组的无名之人,就算有热诚,谁有会来看我们的热诚呢?我们的热诚就是垃圾!!!真正让大家快乐和大家分享的是你们!
回复 苍井优 2012-8-5 11:44
哇,不是吧?这小姐为了赚钱,卖翼梦汉化的资源?!
难道她没想过汉化组人员有多么辛苦的成果,你却轻松的下载刻盘后拿来卖。
那汉化组人员的辛苦不就全白费了??
赚钱的法子有很多,但不一定要用这方法来做啊。。
你不觉得你对不起汉化组们的良心吗?
资源什么的给人这样践踏,拿来卖!
汉化作品是拿来给我们这些人一起分享快乐,并不是要拿来赚钱的!

这种人在翼梦抓到必封号!
回复 mythea 2012-8-5 11:49
El2012: 那么我想问你,你会把这个东西刻碟卖吗?
翼梦会这个刻碟卖吗?
我知道物以稀为贵,但是我也知道如果一个人东西没有人看就会消亡。

在这种作品会被别人拿去刻录
我本身倒是没想过拿去卖真的 >_<
其实在这次的情况我连正版的游戏都入了
我本身也不是太了解字幕组的情况,不过一般上都会在播放的时候写明是什么组织或是个人翻译字幕?
那个,其实到最后我有点不太明白你在激动什么的 >_<
你是说就算翻译了字幕也没有人关注?
如果刚才说了什么让你误会的东西真的很抱歉
回复 mythea 2012-8-5 11:53
苍井优: 哇,不是吧?这小姐为了赚钱,卖翼梦汉化的资源?!
难道她没想过汉化组人员有多么辛苦的成果,你却轻松的下载刻盘后拿来卖。
那汉化组人员的辛苦不就全白费了?
已经通知管理员了,希望可以处理得了
只是希望有多一些妹子明白,少一些妹子受骗
回复 El2012 2012-8-5 12:44
mythea: 我本身倒是没想过拿去卖真的 >_<
其实在这次的情况我连正版的游戏都入了
我本身也不是太了解字幕组的情况,不过一般上都会在播放的时候写明是什么组织或是
我只是想说如果被翻译的东西有人帮忙宣传是值得高兴的事情。
字幕组和汉化组都会在节目里压制一些自己的标志,所以只要被刻碟卖出去大家都会知道他们的作品好。

所以我觉得这件事挺好的...
回复 希MANの爱 2012-8-5 12:47
抵制抵制!这个和剽窃作品有什么区别。楼上某人的意思是如果自己是无名之人,然后自己的作品,翻译成果被人盗用出版什么的,那自己应该觉得庆幸开心是么?终于有人欣赏自己了,觉得自己的东西有价值~呵呵,价值观什么的,差别还真大~
回复 洛某人 2012-8-5 13:02
我擦 放眼望去都是非常非常熟悉的作品啊
话说她卖的商品能举报给网站让撤下的么
根(一定要找到!)清理了不能漏了枝叶啊
回复 绿樱慧 2012-8-5 15:37
天啊,这个真的会有人去买吗?
这是变了相的侵权啊。。。= =||
果断抵制不解释。。。
虽然说有人能够喜欢YM翻译出来的作品并加以传播是不错
但也不能这样未经过同意就肆意地乱来啊?!尊重一下作者和汉化组吧。。。
而且怎么可以收RMB啊?应该进入论坛里面正当地领取+使用!
最后还是希望不要有太多妹子上当就好。。。
回复 任疏狂 2012-8-5 18:01
这种现象果然没法杜绝啊。
虽然嘴上说着骗局总会被识破,不过心里难免不舒服。
理解的,帮忙转也是举手之劳,希望早日找到这个人。

现在再打嘴巴官司也没什么用,耐着性子等待这个人被揪出来吧。
【那么多购买的真心把我震撼到了……从一种怪异的角度来看其实也该自豪……
回复 莫星尘 2012-8-5 19:35
可以去淘宝投诉吗?!这么堂而皇之地把字幕组的心血拿出去为自己谋利真的是太过分了!!!
回复 wen2456gef 2012-8-5 20:01
要不po上FB?
回复 斋藤美纪 2012-8-5 20:12
林子大了什么样的鸟都有,可是这也没办法防啊,要不去查查IP地址。
回复 夜幕的星儿 2012-8-6 00:26
尤其对这些人很无语啊,明明是别人辛辛苦苦做出来的心血却用来赚钱什么的
回复 Lingyi 2012-8-6 00:39
洛某人: 我擦 放眼望去都是非常非常熟悉的作品啊
话说她卖的商品能举报给网站让撤下的么
根(一定要找到!)清理了不能漏了枝叶啊
我也舉報過,不過露天似乎是無解,因為露天不認為翼夢翻譯擁有版權,所以舉報無效的樣子……他們只接受正版開發商的舉報……無言……我是會直接把網址丟給警察局的盜版舉報信箱,不過也不知道究竟也沒處理就是了……
回复 Lingyi 2012-8-6 00:46
绿樱慧: 天啊,这个真的会有人去买吗?
这是变了相的侵权啊。。。= =||
果断抵制不解释。。。
虽然说有人能够喜欢YM翻译出来的作品并加以传播是不错
但也不能这样未经过
因為台灣很難有bl的碟,更不用說是翻譯的碟,很多台灣的腐妹子,的確只能依靠盜版的作為精神糧食,這幾年小說漫畫是比較多出版商購買版權出版了,但是動畫跟電玩一樣缺稀。有需求就有供應,因為新聞局管太多了,一堆不讓,不然也不會有這種狀況了。所以在台灣的確能賣得起來,我覺得翼夢可以找個台灣的人專門賣,反正露天又不抓的……還可以補貼伺服器或是買碟的錢,多好
回复 绿樱慧 2012-8-6 08:29
Lingyi: 因為台灣很難有bl的碟,更不用說是翻譯的碟,很多台灣的腐妹子,的確只能依靠盜版的作為精神糧食,這幾年小說漫畫是比較多出版商購買版權出版了,但是動畫跟
啊,原来是这么回事,谢谢亲的解释(某慧长见识了>///<~~)。亲说得没错,很有道理,感觉这应该是个不错的方法,同意的人+1~不过YM如果也在台湾那边弄一个专门贩售点的话,万一被nihong那边抓到要版权+赔偿不是有点得不偿失吗?(PS:只是万一。。。)
回复 functionin 2012-8-8 23:43
太恶心了吧!!!!!!!!
回复 天宮持羅 2012-9-5 22:15
淘寶之前看過很氾濫的(現在恐怕也是w),沒想到台灣這邊也有了 好可惡啊!
可惜我看不出端倪啊>''<  不知道找到解決辦法了沒啊魁?
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注register册

银行|😀|手机版|Archiver|联系 翼梦管理员|联系 舞城管理员|☆翼の夢★舞の城☆聯盟 ( 苏ICP备13061143号 ) | 繁體中文化      

苏公网安备 32011302320404号

GMT+8, 2025-4-8 18:53 , Processed in 0.038731 second(s), 17 queries , Gzip On.      

返回顶部 立刻刷新