|
滞在 |
|
◆01 |
|
『想要人陪你玩的话,就去找别人吧。』 |
……けち
「……小气」+1 |
誰でもいいわけじゃないのに…… 「又不是说和谁都可以……」+2 |
通りすがりの人を捕まえて遊んでくる
那我就去找路过的人玩 |
|
◆02 |
|
『就算是趁现在换个滞留地也不迟哦?』 |
狭い部屋が気に入っている
「我就喜欢狭隘的房间」+1 |
偏屈な男が気に入っている 「
我就喜欢乖僻的男人」+2 |
今から滞在先を変えるのは面倒
现在再换滞留地太麻烦了 |
|
◆03 |
|
『还真是不可思议的生物啊。』 |
ユリウスといるのは楽しい
「
和Julius在一起很好玩」+1 |
実は結構苦痛……
「实际上挺痛苦的……」 |
|
◆04 |
|
『但你会看腻的吧?』 |
時計が好きだから見飽きない
「
我喜欢时钟,所以看不腻」+1 |
仕事をしているユリウスの手が好き 「我喜欢工作时Julius的手」+2 |
実はぼーっとしているだけ
「其实我只是在发呆而已」 |
|
◆05 |
|
『更稳重一点的服装应该很适合你吧?』 |
自分もそう思う
「我也这么觉得」+1 |
余計なお世話
「多管闲事」 |
ユリウスに見立てて欲しい
「想要Julius帮忙选衣服」+2 |
|
◆06 |
|
『你也陪我去休息一下吧?』 |
もちろん!
「当然愿意!」+2 |
今はいいや
「现在不行」+1 |
どうせなら遊園地でも行かない?
「既然是这样,不如去游乐园吧?」 |
|
◆07 |
|
『所以不知道该怎么做才能把你留在我身边啊。』 |
え?
「咦?」 |
怒っているの?
「你在生气吗?」+2 |
ユリウスが外に出ないからいけない
「
都怪Julius不肯外出」+1 |
|
◆08 |
|
『稍微让我吃惊了一下。』 |
私の話って……?
「……他说我什么?」 |
仲がいいというほどではない
「关系也不怎么样吧」+1 |
ユリウスに比べたら……
「Julius和他比起来……」+2 |
|
◆09 |
|
『要去哪儿呢?』 |
時計塔周辺の市街地
「时钟塔周边的市区」+1 |
遊園地にあるお店
「游乐场的餐馆」 |
ユリウスとならどこでも
「和Julius一起的话去哪儿都可以」+2 |
|
◆10 |
|
『你们很合得来吧?』 |
そんな言い方しなくたって……
「你也不用这样说吧……」+1 |
気が合うとは思えない
「我不觉得和他合得来」 |
意外と嫉妬深いわよね
「好意外,原来你是个容易嫉妒的人呢」+2 |
|
非滞在 |
◆11 |
|
『虽然我不是咨询师,但还是可以听听你说的。』 |
恋の相談
恋爱方面的咨询 |
仕事の相談
工作方面的咨询+1 |
|
◆12 |
|
『到底拿了什么来?』 |
クッキー
「曲奇」+1 |
ケーキ 「
蛋糕」+2 |
りんご
「苹果」 |
|
◆13 |
|
『事到如今还顾虑什么啊?』 |
ユリウスが怒っているかと思って……
「我以为Julius在生气……」+1 |
たまには遠慮した方がいいと思って……
「我觉得偶尔客气一下也不错……」 |
|
◆14 |
|
『没办法听你说话哦。』 |
静かに見守る
「安静地看着」+2 |
しばらく待ってちょっかいをかける
「稍微等会儿再烦他」+1 |
帰る
「回去」 |
|
◆15 |
|
『你也累了吧。』 |
お言葉に甘えて……
「那就恭敬不如从命了……」+1 |
一人でゆっくり休んだ方がいいと思う
「我觉得还是你一个人安静休息比较好」 |
|
◆16 |
|
『解决了吗?』 |
解決した
「解决了」+1 |
まだ解決していない
「还没解决」 |
心配してくれてありがとう
「多谢你担心」+2 |
|
◆17 |
|
『……打开看看吧。』 |
中身は本だった
「里面是书」+2 |
中身はくまの人形だった
「里面是熊的玩偶」 |
中身は素敵なデザインの鏡だった
「里面是造型精致的镜子」+1 |
|
◆18 |
|
『什么啊,那种理由……』 |
ごめんなさい……
「对不起……」 |
話だけでも聞いてくれない?
「就听我说说不行吗?」+1 |
あのね……
「我跟你说哦……」+2 |
|
◆19 |
|
『当然我不会勉强你……』 |
今はおなかいっぱいなの……
「现在肚子很饱……」+1 |
本当にいいの?
「真的可以吗?」 |
ちょうどよかったわ、おなかぺこぺこ
「正好我肚子饿得咕咕叫了」+2 |
|
◆20 |
|
『这件所谓的要紧事,非要这么急着完成不可吗?』 |
かなり急がないといけない
「不快点不行啊」 |
そこまで急がないけど……
「倒没有这么急啦……」+1 |
3時間帯後だから少しは余裕があるわ
「还有3个时间带,时间还算充裕」+2 |
|
|